Arabeske 'arabeks' diyenler 'Evet'çiymiş!

Arabeske 'arabeks' diyenler 'Evet'çiymiş!
Gani Müjde bir tweet attı, Sabahçılar üzerine atladı

MEDYA GÜNLÜĞÜ

Gani Müjde bir tweet atmış:
"Bisiklete pisiklet, arabeske arabeks diyenler, lütfen mührü hayır ve evetin tam ortasındaki çizginin üzerine vurunuz."
Ama o da ne? sabah.com.tr’de bir başlık:
"Gani Müjde ‘evet’ oyu kullanacak olan vatandaşlara hakaret etti’
Hayda! Nereden çıktı bu "evetçilere hakaret" lafı?
Var mı öyle ifade Müjde’nin tweetinde? Yok. Ama Sabah’çılar alınmış. Döşemişler haberi:

"Yaptığı hiçbir  projesi tutmayan yönetmen ve senaryo yazarı Gani Müjde, sosyal medya hesabından yarın yapılacak referandumda ‘evet’ oyu kullanacak vatandaşlara hakaret etti. Bir dönem ünlü bir senarist olan, son dönemde gözden düştüğü için yaptığı sıra dışı yorumlarla dikkat çekmeye çalışan senarist Gani Müjde bu kez de seçmene hakaret etti. Her fırsatta ‘hayır’ oyu vereceğini ima eden ve söyleyen Müjde, Anadolu ağzı ile kullanılan bazı kelimeler üzerinden seçmenleri aşağıladı."

Böyle abuk bir haberden öğreniyoruz ki, Sabah’taki editörlere göre Evet’çiler bisiklete "pisiklet", arabeske "arabeks" diyorlarmış. 
Gani Müjde tweetinde ne Evet’i ne Hayır’ı kastediyor, oy pusulasının "tam ortasındaki çizgi" diyor.
Aslında bu tweetten "evet’çilere hakaret" sonucu çıkartan Sabah’çılar hakaret ediyor Evet’çilere; "Biz biliriz kimin bisiklete ‘pisiklet’, arabeske arabeks dediğini" kıvamında bir haber yaparak.
Ayıp, ayıp!


İşte Müjde’nin o tweeti:
 

Öne Çıkanlar