Dört dilde Uluslararası Hukuk Sözlüğü
Baskılar nedeniyle İran’dan ayrılmak zorunda kalan akademisyen Sabir Ebdulahizad, İngilizce, Kürtçe, Türkçe ve Farsça 'Uluslararası Hukuk Sözlüğü' hazırladı.

Mahabad Üniversitesi’ndeki görevinden siyasi nedenlerle alındıktan sonra rejimin baskılarından dolayı İran’dan ayrılmak zorunda kalan akademisyen Sabir Ebdulahizad, İngilizce, Kürtçe, Türkçe ve Farsça olmak üzere dört dilli 'Uluslararası Hukuk Sözlüğü' hazırladı.
Selahattin Demirtaş'ın Edirne F Tipi Cezaevi'nde kaleme aldığı öykülerini biraraya getirdiği 'Seher' adlı kitabın da yayıncısı olan Sitav Yayınları’ndan çıkan kitap, bin 224 kelime-terimden oluşuyor. Sözlüğün 4 dilli olması, ilk olma özelliğini taşırken, uluslararası alanda faaliyet yürüten hukukçular, akademisyenler, öğrenciler ve yurttaşlar için bir başvuru kaynağı niteliği taşıyor.
Kürtler ve anadillerine yönelik asimilasyon politikalarının İran’da da sürdüğünü ifade eden Ebdullahîzad, kendisi gibi çok sayıda öğrenci ve akademisyenin hem İran'dan hem de diğer bölgelerinden baskılar nedeniyle ayrılmak zorunda kaldıklarını söyledi.
ULUSLARARASI HUKUK SÖZLÜĞÜNÜN İKİNCİSİNİ HAZIRLIYOR
Mezopotamya Ajansı’na konuşan Ebdulahizad, dünyanın farklı üniversitelerinde bunca Kürt öğrenci varken, bilimsel çalışmalarını neden anadillerinde yapma kaygısı taşımadıkları hep kafasında soru işareti olarak kaldığını belirterek, "Bundan dolayı ben de ‘Uluslararası Hukuk Sözlüğü’nü hazırlama kararı aldım. Başlangıç için küçük bir adım olsa da Kürtçenin zenginleştirilmesi adına bu çalışmaya büyük bir önem verdim" dedi. Ebdulahîzad, hazırlığını yaptığı 'Uluslararası Hukuk Sözlüğü'nün 2’nci kitabının da yakın zamanda Sitav Yayınlarından çıkacağını söyledi.
‘KÜRT DİLİNE SAHİP ÇIKMAK KÜRT ÖĞRENCİLERİN ÖNCELİKLİ AMACI OLMALI
Ebdulahizad, Kürt halkının, ulusal birliğini sağlamasının olmazsa olmazının dil olduğunu dile getirerek, bundan dolayı eğitim hayatında yer alan Kürtlerin, hangi alanda olursa olsun en az bir çalışmasını kendi anadilinde yapması gerektiğini belirtti. Kürtçenin kendi içinde yeterli zenginliği barındırdığını ifade eden Ebdulahîzad, sahipsiz bırakılan Kürt diline sahip çıkılması, Kürt öğrencilerinin öncelikli amacı ve vazifesi olması gerektiğini söyledi. (HABER MERKEZİ)