'The Fall Guy'ın başrol oyuncusu Gosling: Oscar'da dublörler için ayrı kategori olmalı
Artı Gerçek - Barbie filmiyle 96. Akademi Ödülleri'nde 'En İyi Yardımcı Erkek Oyuncu' Oscar'ını kazanan Hollywood yıldızı Ryan Gosling, vizyona giren yeni filmi 'The Fall Guy'da (Dublör) sektörde başarılı olduğu yılların anılarına tutunan, vaktiyle film setinde çalışırken ciddi şekilde yaralanan bir dublör olan Colt Seavers karakterini canlandırıyor.
1980'li yıllarda aynı adla çekilmiş bir televizyon dizisinden uyarlanan yapım, yıllar sonra, sektörde çalışan ancak emekleri görünmez kılınan dublörlerin sorunlarını gündeme getirdi. Filminde bir dublörün dertlerini beyaz perdeye taşıyan Gosling de sinema/dizi endüstrisinin gizli kahramanları olarak görülen dublörlerin emeklerinin ödüllendirilmesinden yana.
Gosling bu hafta başında BBC'ye verdiği demeçte dublöler için, "İşlerinde ne kadar iyilerse, o kadar çok ortadan kayboluyorlar. Bizim gibi giyiniyorlar, bizim için tehlikeli şeyler yapıyorlar. Bizim için darbe alıyorlar, bizim için kendilerini tehlikeye atıyorlar" dedi. Film vesilesiyle bu konuyu gündeme getirme fırsatı elde eden Ryan Gosling ve rol arkadaşı Emily Blunt, dublörlerin Oscar'da ayrı bir kategoride ödüllendirilmesi yönündeki çağrıları desteklediklerini söylediler.
ÇABALARININ VE EMEKLERİNİN TAKDİR GÖRMESİNİ İSTİYORLAR
Şu anda dublörlere adanmış bir Akademi Ödülü yok ama Screen Actors Guild (Ekran Oyuncuları Birliği) gibi diğer kurumlar dublörlerin sektördeki emeklerini tanıyor ve kutluyor.
Gelecek vadeden dublör oyuncular BBC Newsbeat'e, sette yaptıkları işlerin ve oraya ulaşmak için harcadıkları çabanın daha fazla takdir edilmesinin zamanının geldiğini söylüyorlar.
İngiltere'de profesyonel dublör olmak için 'İngiliz Dublör Siciline' kaydolmak gerekiyor. BBC'nin haberine göre İngiltere'de 470 kayıtlı dublör çalışıyor. Dublör olmak için yedi yıldır eğitim alan 30 yaşındaki İskoçyalı sporcu, Glasgow Üniversitesi'nde okudum ve bir yıl yurtdışında Amerika'da kaldım. Oradayken Los Angeles'ta üç aylık bir staj yaptım ve iki dublörle tanıştım. 'Vay canına, bu bir iş mi?!' dedim. Bunun gerçekten bir iş olarak yapılabilecek bir şey olduğunu fark ettiğim anda, bunu yapmak istediğimi anladım" ifadelerini kullandı.
'İŞ BAŞINDA HAYATLARINI RİSKE ATIYORLAR'
"Yüzüklerin Efendisi" ve "Harry Potter" gibi filmlerden etkilenerek büyümüş olan 30 yaşındaki sporcunun kariyer hayallerinde büyük bir film serisinde rol almak var.
Kendilerini tehlikeye atmak konusunda deneyimleri de olan dublörler arasında Jules Wallace ve Alyshea Hussein de var. Dövüş sanatları eğitimi aldıktan sonra dublörlüğe başlayan Wallace, 'Enola Holmes' ve 'The Last Duel' gibi yapımların dövüş sahnelerinde rol aldı.
Ayesha ise bıçak fırlatıcısı olarak çalışırken keşfedilmiş ve yakında Deadpool 3'te yer alacak. Wallace işi için "Dublörler bulundukları noktaya gelmek için çok zaman ve çaba harcıyorlar ve kelimenin tam anlamıyla iş başında hayatlarını riske atıyorlar." diyor.
'AĞIR YARALANMAYACAĞINIZIN GARANTİSİ YOK'
Alyshea ise mesleğinin riskli yönleriyle ilgili, "Gerçekten de işe gittiğinizde en güvenli, inanılmaz ekibe sahip olabileceğiniz işlerden biri ama yine de eve ağır yaralı ya da daha kötü bir şekilde dönmeyeceğinize dair yüzde 100 garantiniz yok" diye konuştu.
HARRY POTTER'IN DUBLÖRÜ FELÇ OLDU
Harry Potter serisinde Daniel Radcliffe'in dublörü olan David Holmes'un başına gelen de buydu. Ocak 2009'da Harry Potter ve Ölüm Yadigarları için prova yaparken boynunu kıran dublör, omurilik yaralanması geçirerek felç oldu.
'ARTIK BİRAZ DAHA FAZLASINI HAK EDİYORUZ'
Alyshea, sektörün dublörlere daha fazla görünürlük kazandırmasının önemli olduğunu, böylece izleyicilerin harika dublörlere harcanan emeği takdir etmesinin yanı sıra yeni nesil yeteneklere de ilham vereceğini söylüyor ve "Artık biraz daha fazlasını hak ediyoruz" diyor. (Kaynak: BBC News, Beyazperde, kültür sanat)