'Türkiyeli göçmenlerin evinde kütüphane yok'
Süheyla KAPLAN
ARTI GERÇEK-Hamburg Üniversitesi
Türkiyeli okurun Patrick Süskind, Sten Nadolny, Franz Kafka, Stefan Zweig, Walter Benjamin çevirileriyle
Yayınevinin yayınladığı kitaplar arasında Türkçe öğrenenlere ve Almanya’da yaşayan Türkiye kökenli gençlere yönelik kitaplar da var: Aziz Nesin’in "Damda Deli Var" ve "Şimdiki Çocuklar Harika" adlı kitapları ile Mehmet Yaşın’dan iki dilli şiir seçkisi ve Tevfik Turan’ın Türkçe’ye yeni başlayanlar için hazırladığı "Türkçe Kursu" dizisi de bulunuyor.
'EVLERDE KİTAP OKUNMUYOR'
Edebiyat çevirilerine Almanların daha yoğun ilgi gösterdiğini ifade eden Turan, Türkiyeli gençler arasında okuma alışkanlığının olmamasından yakındı. Turan bunun nedenini ise şöyle açıkladı: Evlerde genelde kitaplık yok. Ebeveynler kitap okumuyor. Çocuk ve gençler de haliyle, ailesinden ne gördüyse onu sürdürmeye yatkın. Okul da çocukları okumaya ısındırmakta yetersiz kalınca biz yazar, çevirmen, yayıncı olarak adeta suçlarcasına, edebiyata
Türkiye’de demokrasinin kesintiye uğramasına paralel olarak edebiyatın bundan nasıl etkilendiği yönündeki soruya Turan, "Geçtiğimiz iki yüzyılda edebiyat toplumun öğretmeni olma rolünü üstlenmişti. Türkiye’de de ciddi anlamda edebiyat yaptığı için başı derde giren insanlar oldu. Ama zamanla, bilginin dağılımındaki demokratikleşme süreci içinde, gerçeklerin yazarlar tarafından anlatılması gereksiz hale geldi. Toplum vicdanını temsil etme iddiasında olmayan, buna karşılık dünyayı algılayış biçimlerini sergileyip sorgulayan bir edebiyata ihtiyaç duyulur oldu" şeklinde yanıt verdi.
'EDEBİYATTA UMUT HER ZAMAN VARDIR'
Edebiyatta kimi zaman kaçış
'İLGİSİZLİKTEN DOLAYI TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAMI DURDURULDU'
Hamburg Üniversitesi Eğitim Bilimleri ve Türkoloji Bölümleri çerçevesinde sürdürülen Türkçe öğretmen yetiştirme programının ilgisizlikten dolayı Hamburg eyalet hükümeti tarafından durdurulduğunu ifade eden Turan, "Aileler ana dillerini çocuklara öğretmeliler. Genellikle göçmen ailelerde ana dil yabancı dil öğrenmeye engelmiş gibi görülüyor. Fakat ana dilini iyi bilen bir çocuk ikinci ve diğer üçüncü dili daha rahat öğrenir" dedi.
"AHIM VAR DİYARBAKIR"I ÇEVİRİYOR
Diyarbakırlı Kürt yazar Şehymus Diken’in "Ahım Var Diyarbakır" adlı kitabını çevirdiğini
Turan, "Almanya’da Türkiye’den gelmiş, Kürt etnik kimliğine mensup çok göçmen var. Türk