'Dorian Gray'in Portresi' dizi oluyor: Romandaki homoerotik unsurlar sansürlendi

'Dorian Gray'in Portresi' dizi oluyor: Romandaki homoerotik unsurlar sansürlendi
Oscar Wilde'ın romanı Dorian Gray'in portresi Netflix tarafından diziye uyarlanıyor. 'The Grays' adını taşıyacak dizide, romanın orijinalinde yer alan homoerotik temanın, karakterlerin yeniden kurgulanarak çıkarılması tartışma yarattı.

Artı Gerçek - Netflix, Berlanti Productions ve Warner Bros Television işbirliğiyle, Oscar Wilde'ın klasik eseri "Dorian Gray'in Portresi"ni modern bir yorumla ekrana taşımaya hazırlanıyor. "The Grays" adlı dizi, kitabın geçtiği Viktorya dönemi Londra'sı yerine günümüz güzellik endüstrisini odağına alacak.

ESERDEKİ HOMOEROTİK TEMALARIN ÇIKARILMASI TARTIŞMA YARATTI

Romanda Dorian ve ona aşık olan sanatçı Basil, dizide kardeş olarak yeniden kurgulandı. Bu nedenle Wilde'ın romanındaki iki ana karakterin kardeş olarak yeniden kurgulanmasının, romandaki homoerotik temaların çoğunu ortadan kaldırdığı tartışmaları ortaya çıktı. Ayrıca, Deadline'ın haberine göre, Dorian'ın adının "Doran" olarak değiştirilmesinin karakterin cinsiyet değiştirmiş bir versiyonu olabileceği ima edildi.

EŞCİNSELLİĞİ ÜZERİNDEN YARGILANMIŞTI

Euronews'in aktardığı habere göre, "Dorian Gray'in Portresi"ndeki homoerotik içeriğin çıkarılması, eserin önemli tarihsel bağlamının göz ardı edilmesi anlamına geliyor. 19. yüzyılda yaşamış İrlandalı bir eşcinsel yazar olan Wilde, dünya klasikleri arasına giren eserlerinin yanı sıra eşcinselliği nedeniyle "ağır ahlaksızlık" suçundan mahkûm edilmesiyle de biliniyor. Wilde'ın mahkûmiyetine yol açan duruşmalar sırasında, "Dorian Gray'in Portresi" Wilde'ın "ahlaki karakterine" yönelik bir kanıt olarak sunuluyor.

ROMAN, İLK KEZ YAYINLANDIĞI DERGİDE SANSÜRLENMİŞTİ

O dönemde Wilde'ın romanı homoerotik temaları nedeniyle tartışmalara yol açmış ve ardından WH Smith, romanın 1890'da ilk kez tefrika edildiği Lippincott's Monthly Magazine'deki kopyasından ilgili bölümleri geri çekmişti. Roman 1891 yılında, ilgili bölümlerin eklendiği tam haliyle tekrar basıldı. Wilde'ın dergiye gönderdiği orijinal metindeki 500 kelime, Lippincott's tarafından, yayımlanmadan önce çıkarılmıştı.

Romanın editörü J.M. Stoddart, Basil'in hiçbir kadını sevmediğini ve Dorian'a "romantik bir duyguyla" taptığını itiraf ettiği sahneleri çıkardı."Dorian Gray'in Portresi"nin çıkarılan bölümleriyle birlikte orijinal versiyonu 2011 yılında Belknap Press tarafından yeniden yayımlandı. (Kaynak)

Öne Çıkanlar